I was having trouble with street names here because not only are they foreign and unpronounceable but they contain long strings of letters my brain can't grasp. Finally I realized I can get a handle on them by converting the names to similar English words.
Right now I'm drinking tea at a Tim Hortons on Boiled Mayonnaise. The locals call it Boulevard de Maisonneuve. :-)
I had a good chuckle at that ;-) I'm glad to hear you're not letting the language barrier get in the way of having a great time! xxx
ReplyDeleteNo, I'm not. A minor hurdle easily jumped. Happy I made you laugh.
DeleteHa ha, I do something similar!
ReplyDeleteLove that, especially since that's exactly what I do!
ReplyDeleteHa ha! That's a great tip! I need something similar for China where the symbols make it impossible.
ReplyDeleteBTW Boiled Mayonnaise is actually "new house".
Maison=house Neuve=New.
I hope you checked out some authentic French bakeries too while in Montreal rather than just Timmies. They are a very Anglo Canadian, but not Quebecois.
French words are usually related to "fancy" versions of English words. So instead of "house", think "mansion" and you get "maison"! You can tease a lot of the meaning out that way.
ReplyDeleteInteresting. Thanks.
Deleteyou are adorable :) sometimes my brain needs to do this, too!
ReplyDeleteBoiled mayonnaise! Love that! I love, need and use any and all mnemonic devices !
ReplyDelete❤️❤️❤️
Elle
https://theellediaries.com/